LUYỆN DỊCH SONG NGỮ BÀI 2

                                     BẢN TIN

  1. 베트남, 태양전지패널업계성장전망.., 중국대기업속속진출. Việt Nam có triển vọng trong ngành chế tạo tấm pin năng lượng mặt trời…, các doanh nghiệp lớn của Trung Quốc tấn công và.

2.베트남, 화학약품으로숙성시킨“두리안”유통시킨도매상검거.Việt Nam, bắt giữ các đối tượng buôn bán trên thị trường sầu riêng có bơm chất kích thích tăng trưởng.

  1. 베트남복부, 패러글라이딩페스티벌개최. Miền Bắc Việt Nam tổ chức lễ hội dù lượn.
  2. 한국계봉제회사파업 5일만에종료…, 규정변경합의등Công ty may mặc Hàn quốc kết thúc cuộc đình công kéo dài 5 ngày, hội ý thay đổi một số quy định.
  3. 베트남여행사, 호찌민등대도시에서“무료워킹투어”프로그램실시.Ngành du lịch Việt Nam thực hiện mô hình du lịch mang tên “tour đi bộ miễn phí” tại các thành phố lớn như thành phố Hồ Chí Minh,..
  4. 호찌민 .영화“킹콩”감독…, 클럽에서폭행피해. Thành phố Hồ Chí Minh, đạo diễn phim điện ảnh “King Kong”…, tránh gây bạo lực tại các câu lạc bộ.
  5. 베트남, 중앙은행전부총재, 업무관련부정행위로기소 Việt Nam, khởi tố cựu Phó thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về hành vi Thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng.
  6. 베트남금융비리스캔들확산… “고위관료들에최고 1천만원떡값”.Việt Nam, vụ khuếch tán các tin đồn thất thiệt trong ngành tài chính-ngân hàng… “tiền hối lộ lên đến 10 triệu đồng từ quan chức cao cấp.”
  7. 삼성, “베트남에서다양한분야의새로운지평을열다.”Tập đoàn Sam Sung: “Mở ra một chân trời mới với các lĩnh vực đa dạng tại Việt Nam.”
  8. 여행:다낭에서아직까지알려지지않은환상적인“여행지”. Du lịch: Những địa điểm du lịch tuyệt đẹp vẫn chưa được khai khác ở ĐàNẵng.
  9. 베트남, 중고차수입세 2배인상예상…, 신차보다비싸질수도. Việt Nam, Thuế nhập khẩu xe cũ dự kiến tăng hơn 2 lần, có khả năng mắc hơn so với xe mới.
  10. 베트남, 전문가들 VN-INDEX 단기간하락예상. Việt Nam, các chuyên gia dự đoán chỉ số VN-INDEX sẽ giảm trong một thời gian ngắn.
  11. 베트남, 비트코인채굴장비수입증가추세…, 가상화폐관심증가Việt Nam, xu hướng Bitcoin tăng, sự quan tâm đến đồng tiền ảo ngày càng tăng.
  12. 베트남, “삐쩍마른체형모델”등장에온라인“건강”논란. Việt Nam, dư luận xôn xao về hình ảnh cô người mẫu ốm tong teo xuất hiện trên sàn diễn.
  13. 한국‘Mnet’의아시아최대음악제 MAMA, 베트남포함 3개국지역에서처음개최. Đại hội âm nhạc Mnet lớn nhất châu Á MAMA lần đầu được tổ chức tại ba quốc gia trong đó có Việt Nam.
  14. 베트남, 세계은행발주프로젝트,…부정낙찰사업자 3개년“입찰금지”Việt Nam, Dự án phát thầu của Ngân hàng Thế giới , một doanh nghiệp bị cấm tham gia đấu thầu trong vòng 3 năm do có hành vi gian dối.
  15. 베트남, 남-북간국도 1호선톨게이트요금최고 480만동.Việt Nam, phí BOT tại trạm thu phí quốc lộ 1 nối liền Bắc-Nam lên đến 4,8 triệu đồng.
  16. 호찌민, 세계요리선보이는“5대륙음식축제”예정. Thành phô Hồ Chí Minh lên kế hoạch tổ chức “ lễ hội ẩm thực năm châu” quy tụ các món ngon trên toàn thế giới.
  17. 베트남, 상점에서순금시계훔친이란남성들체포. Việt Nam, bắt giữ các đối tượng quốc tịch Iran trộm đồng hồ vàng tại một cửa hàng.
  18. 베트남, 현지업체가 2018년부터BMW수입예정. Việt Nam. Dự kiến các doanh nghiệp địa phương sẽ nhập xe BMW từ năm 2018.
  19. 랑선, 베트남-중국국경연결하는화물전용도로개통. Tỉnh Lạng Sơn. Khai thông tuyến đường vận chuyển hàng hóa qua biên giới Việt – Trung.
  20. 베트남, 8월무역수지 16억불흑자, 올해 8개월간 8.4억불적자. Việt Nam, chỉ số mậu dịch tháng 8 lời 16 tỷ đồng, năm nay thâm hụt 8,4 tỷ đồng trong vòng 8 tháng.
  21. 베트남으로…핸들돌리는현대차. Xe Huyn dai nhắm vào Việt Nam.
  22. 24. 베트남,홍등가합법화논란재점화…경제특구에설치하자. Việt Nam, đề tài hợp pháp hóa phố đèn đỏ lại nóng trở lại…thiết lập tại trung tâm kinh tế nào!
  23. 베트남, 10년만에가장강력한태풍강타예상…, 대피명령. Việt Nam, dự đoán sức tàn phá của cơn bão mạnh nhất trong 10 năm trở lại đây…, mệnh lệnh tránh bão.
  24. 26. 베트남, 최저임금지속상승…, 노동생산성은정체“우려”. Mức lương tối thiểu tiếp tục tăng…mức sản xuất đình trệ ở mức đáng báo động.
  25. 27. 베트남, 금요일부터최근몇년간최악의태풍강타“적색경보”. Việt Nam, “báo động đỏ” về cơn bão mạnh nhất trong những năm trở lại đây sẽ đổ bộ vào Việt Nam từ thứ Sáu.
  26. 28. 베트남, 해외파견노동자수 8월한달간약 1만명. Việt Nam, số người lao động được gửi sang nước ngoài trong tháng 8 ước tính khoảng 10 nghìn người.
  27. 29. 베트남, 8월자동차판매량 7% 증가…, “할인”판매영향. Việt Nam, Lượng bán ra của xe hơi trong tháng 8 tăng 7%…, ảnh hưởng của việc giảm giá bán.
  28. 30. 베트남, 2월김정남암살이래북한국적자에비자연장중단. Việt Nam ngưng gia hạn visa cho người có quốc tịch Triều Tiên kể từ sau vụ việc ông Kim Jeong Nam bị ám sát vào tháng 2 năm nay.
  29. 31. 베트남, 원자력과학기술센터설립…, 2025년가동예상. Việt Nam, xây dựng trung tâm kỹ thuật khoa học năng lượng nguyên tử…, dự kiến đưa vào hoạt động vào năm 2025.
  30. 32. 베트남, 제조업공급망개발최적화방안…, 삼성전자사례. Việt Nam, phương án tối ưu hóa phát triển chuổi cung ứng ngành chế tạo sản xuất nhờ vào điện tử Samsung.
  31. 33. 세상에이런일이? “생선비늘병”형제.., 도움의손길필요. Hai anh em mắc chứng bệnh lạ gọi là “hội chứng vây cá”…, cần sự giúp đỡ của những tấm lòng hảo tâm.
  32. 34. 하노이, 공기오염심각한수준…, 주범은“석탄발전소”? Hà Nội, không khí ô nhiễm ở mức nghiêm trọng…, thủ phạm là “nhà máy điện than?”
  33. 베트남, 박사학위소지자중 50%가공무원? Việt Nam, phân nửa số người có học vị tiến sĩ là viên chức nhà nước?
0 0 đánh giá
Article Rating
Theo dõi
Thông báo của
guest

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

0 Comments
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x